الزمان
الزراعة تطلق منصتها الإرشادية كذراع رقمي لدعم للمزارعين حزب الجيل يهنئ الفلاح المصري بالعيد الـ 72 فاروق ومرزوق ورئيسا لجنة الزراعة بالشيوخ والنواب يشهدون الاحتفال بعيد الفلاح بالدقهلية رئيس زراعة الشيوخ: الفلاح المصرى يقوم بدور وطنى لتحقيق الأمن الغذائي ضبط عامل لقيامه بإشعال النيران بوالدته وآخرين بالقليوبية حزب المصريين الأحرار يدعو لمراجعة شاملة لمشروع قانون الإجراءات الجنائية ضبط عناصر إجرامية بنطاق محافظتى ”الجيزة والبحيرة” وبحوزتهم كميات من المواد المخدرة ضبط شخصين بأسوان لقيامهما بسرقة سيارة بالإكراه.. وإعادة السيارة ضبط مليون قطعة ألعاب نارية بحوزة أحد الأشخاص بأسيوط بقصد الإتجار جهود قطاع أمن المنافذ بوزارة الداخلية خلال 24 ساعة فى مواجهة جرائم التهريب ومخالفات الإجراءات الجمركية بشتى صورها الانتهاء من إعداد مسودة الاستراتيجية الوطنية للإصلاح الإداري 2025-2030 ضربات أمنية مستمرة لضبط مرتكبى جرائم الإتجار غير المشروع بالنقد الأجنبى
رئيس مجلس الإدارة ورئيس التحريرإلهام شرشر

فن

المركز القومي للترجمة يعقد لقاءً تدريبيًا لطلاب الفرقة الرابعة بقسم اللغة الإنجليزية بكلية الاًداب جامعة السويس

تحت رعاية الدكتور أحمد فؤاد هنو،وزير الثقافة، وفي إطار التعاون بين المركز القومي للترجمة وكلية الاًداب بجامعة السويس، عقد المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي ،محاضرة تدريبية لطلاب الفرقة الرابعة بقسم اللغة الإنجليزية بكلية الاّداب-جامعة السويس وذلك بمقر وزارة الثقافة بالعاصمة الإدارية الجديدة
خلال اللقاء ،قدم المترجم أسامة رسلان الأستاذ بكلية اللغات والترجمة بجامعة الأزهر محاضرة تناولت مفهوم الترجمة لغويًا ووظيفيًا والسمات الخاصة بالترجمة الجيدة و القضايا المتعلقة بترجمة المصطلح ،كما تم مناقشة مشروع التخرج الخاص بالطلاب والذي تضمن ترجمتهم لكتاب "عشر خرافات عن إسرائيل" من تاليف إيلان بابيه.

كما استعرضت الدكتورة داليا القلا المشرف على فريق قسم اللغة الإنجليزية بجامعة السويس خلال اللقاء مشروع التخرج الخاص بالفريق وعن أسباب اختيارهم لهذا العمل لترجمته.

وفي نهاية اللقاء قامت الدكتورة كرمة سامي مديرة المركز القومي للترجمة بتكريم الطلاب المشاركين في مشروع التخرج ومنحهم هدايا من إصدارات المركز
‎جدير بالذكر،أن هذا اللقاء يأتي ضمن قائمة طويلة من المحاضرات والورش التدريبية التي قدمها المركز ضمن خطته الطموحة لصناعة أجيال جديدة واعدة من المترجمين الشباب

click here click here click here nawy nawy nawy