الزمان
سوريا: توقف العمل مؤقتا في جميع المنافذ الحدودية مع تركيا لمدة 24 ساعة لصوص يسرقون 30 مليون يورو من بنك ادخار في ألمانيا الحبس سنة لرمضان صبحي والمتهم الأول و10 سنوات للرابع في قضية التزوير حبس رمضان صبحي سنة مع الشغل فى قضية اتهامه و3 آخرين بالتزوير النائب علي مهران: الدبلوماسية المصرية نموذج مسئول في دعم السلام العالمي خلال 2025 الحكومة الفلسطينية تطالب بضغط دولي أكبر لإدخال البيوت المتنقلة ومستلزمات الإيواء إلى غزة الأمن يكشف ملابسات تدافع حفل زفاف صانع محتوى بالقليوبية وضبط المتورطين طرح وحدات جديدة من مبادرة سكن لكل المصريين في يناير 2026.. تقسيط لمدة 20 عاما الخميس.. صالون فضاءات أم الدنيا يناقش quot;دوائر التيهquot; للشاعر محمد سلامة زهر تردد قناة المغربية الرياضية لمشاهدة مباريات كأس أمم إفريقيا 2 50 يومًا تفصلنا عن رمضان 1447هـ: الخميس 19 فبراير 2026 أول أيام الشهر المبارك فلكيًا وزير الصحة يتفقد مستشفى 6 أكتوبر المركزي ويوجه باستكمال أعمال التطوير في كافة الأقسام
رئيس مجلس الإدارة ورئيس التحريرإلهام شرشر

وا إسلاماه

شيخ الأزهر يدعو لإحياء ثقافة القراءة وإعادة نشر كنوز الإصدارات الإسلامية

استقبل الإمام الأكبر الأستاذ الدكتور أحمد الطيب، شيخ الأزهر الشريف، بمقر مشيخة الأزهر، الدكتورة كريمة سامي، رئيس المركز القومي للترجمة، والوفد المرافق لها، بحضور الدكتور خالد عبد اللطيف، المدير التنفيذي لمركز الأزهر للترجمة؛ حيث ناقش الجانبان سُبل تعزيز التعاون المشترك.

وأكَّد الإمام الأكبر ضرورة العمل على إحياء حب القراءة لدى الشباب، قائلًا: "حينما كنا طلابًا في المرحلة الثانوية، كان يَطالعنا كل أسبوعين كتاب جديد من إصدارات وزارة الثقافة والإرشاد، فتربينا – بجانب الدراسة النظامية – على علاقة وثيقة بقراءة الكتب العربية والمترجمة، ك "نوابغ الفكر الغربي" و"المكتبة الثقافية" و"مجلة الرسالة" وغيرها من الإصدارات.

وأشار إلى أهمية ترجمة الإصدارات الإسلامية التي تعرف بوسطيَّة الإسلام ومنهجه الصحيح، مؤكدًا أن المكتبة الإسلامية تزخر بالعديد من الكتب والكنوز الثقافية التي ترجمت لعدة لغات وتستحق إعادة طباعتها ونشرها مرة أخرى؛ ككتاب الشيخ شلتوت شيخ الأزهر الأسبق "الإسلام عقيدة وشريعة" الذي ترجمه الأزهر لـ7 لغات لأهميته ولما يحويه من كنوز معرفية بين دفتيه.

من جهتها، أعربت الدكتورة كريمة سامي، عن سعادتها بلقاء الإمام الأكبر، وتقديرها لجهوده في نشر ثقافة التسامح والتعايش، مشيدةً بمستوى التعاون بين المركز القومي للترجمة ومركز الأزهر للترجمة، وتفعيل بروتوكول التعاون الموقع بينهما، الذي يشمل: تبادل الإصدارات والنشر المشترك، وعقد ندوات ومؤتمرات مشتركة، وإصدار مجلة متخصِّصة في الترجمة، بالإضافة إلى الترجمة من العربية إلى لغات أوروبية وآسيوية وإفريقية، والتعاون في تطوير مناهج تدريس الترجمة وتبادل المدربين، وتشجيع البحوث العلمية المشتركة في هذا المجال.

click here click here click here nawy nawy nawy