الزمان
عايدة إسماعيل تقيم حفل عشاء لوفود بطولة أفريقيا للأندية للكرة الطائرة سيدات بالقاهرة بعد أزمة تنفس وعملية في الوجه.. سارة نخلة تكشف تفاصيل صادمة عن حالتها الصحية وتطورات التعافي اثني عشر طالبا بجامعة مصر للعلوم والتكنولوجيا يطلقون حملة توعية عن محادثات الذكاء الاصطناعي بين النساء محافظ الإسكندرية ووفد الاتحاد الأوروبي يتفقدان المنطقة الحرة العامة بنطاق حي العامرية رئيس جامعة المنيا يترأس لجنة اختيار عميد كلية الطب اللجنة العليا لترشيد ورفع كفاءة استخدام الطاقة بجامعة المنيا تقر حزمة قرارات استراتيجية لترشيد الاستهلاك الثقافة تحتفي باليوم العالمي للكتاب بفعاليات متنوعة وخصومات تصل إلى 30% على الإصدارات رئيس الوزراء يلتقي وزير العمل لاستعراض عدد من ملفات عمل الوزارة رئيس الوزراء يترأس اجتماع المجلس الأعلى للطاقة وزير الخارجية يلتقي المبعوث الياباني لملف إعادة بناء ومساعدات غزة نشاط فني مكثف لصلاح الجهيني : الأمير لأحمد عز وممسوس أعمال، قادمة لكاتب الخلية و أولاد رزق نجوم الفن والمجتمع في ندوة ثمرة طه إلياس لعبد الرحيم كمال و التي أدارها أشرف عشماوي
رئيس مجلس الإدارة ورئيس التحريرإلهام شرشر

فن

وزيرة الثقافة تكرم الفائزين بجوائز الترجمة في ختام «يوم المترجم»

 كرمت الدكتورة إيناس عبد الدايم، وزير الثقافة، والدكتور أنور مغيث رئيس المركز القومي للترجمة، اثنان من رموز الترجمة وهم الدكتور جورج كتورة، من لبنان، ومحمد الخولي أحد أهم المترجمين العرب، وذلك في ختام يوم المترجم.

كما سلمت جوائز مسابقة رفاعة الطهطاوي للفائزين بها هذا العام 2018 وهم شوقي جلال "جائزة رفاعة الطهطاوي"، عبد الرحمن مجدى "جائزة الشباب" ورجب سعد السيد "جائزة الثقافة العلمية" وذلك بحضور نخبة من المثقفين والمفكرين والادباء وقيادات وزارة الثقافة .

هنأت عبد الدايم المكرمان والفائزين بالجوائز واشارت الى اهمية مجال الترجمة باعتباره جسراً للتواصل مع افكار مختلف الحضارات مشيدة بجهود المركز القومي للترجمة في تحويل مؤلفات قيمة الى اللغة العربية تثرى المجتمع وتساهم في تحقيق اهداف التنمية المستدامة واعلنت ان عام ٢٠١٩ يشهد انطلاق مشروع ضخم للترجمة العكسية من اللغة العربية الى عدد من اللغات الاخرى لعرض نتاج ابداعات العقول المصرية على العالم واكدت سعادتها بمنح جائزة للشباب في هذا المجال تتيح الفرصة لخلق جديد من المترجمين .

ووجه مغيث التحية للمترجمين مثمناً جهودهم التي تشارك في جهود الانفتاح على الثقافات الاخرى واضاف ان تزامن الاحتفال بيوم المترجم مع نهاية العام يعد فرصة لعرض الانجازات السابقة والقاء الضوء على طموحات المستقبل .

موضوعات متعلقة

click here click here click here nawy nawy nawy