الزمان
الشباب والرياضة: انطلاق الحملة القومية لتعزيز المشاركة السياسية ”شارك الكلمة كلمتك”بمحطة سكة حديد بني سويف الشباب والرياضة تنظم ملتقى ثقافي بعنوان ”المتحف المصري الكبير هدية مصر للعالم وزارة الشباب والرياضة تستقبل وفد من اليونيسف والوكالة السويسرية للتنمية مجلس إدارة نادي الصيادلة يهنئ الدكتور محمد عصمت باختياره رئيسًا للجنة التغذية باللجنة الأولمبية المصرية لوتشيانو روسي يشكر الرئيس عبدالفتاح السيسي ويؤكد: ما نراه في مصر اليوم إنجاز يتحدث عنه العالم وزير السياحة والآثار يعقد سلسلة من اللقاءات مع ممثلي كبرى وسائل الإعلام الدولية والعربية والبريطانية وزير الاتصالات يشهد احتفالية شركة هواوي العالمية بمناسبة مرور 25 عامًا على وجودها في مصر بمشاركة حمدي فتحي وأكرم توفيق.. تعادل قاتل للشمال أمام الوكرة الأحد.. ”الزراعة” تدشن سلسلة ”قوافل التنمية الزراعية الشاملة” من محافظة المنيا وزير قطاع الأعمال العام يعقد اجتماعًا موسعًا في ”غزل المحلة” مع الرؤساء التنفيذيين وزير السياحة والآثار يعقد لقاءات مع ممثلي اتحاد وكلاء وشركات السفر البريطاني مديرة متحف اللوفر: التاج الذي أسقطه اللصوص أثناء سرقة المتحف سيتم عرضه مجددا
رئيس مجلس الإدارة ورئيس التحريرإلهام شرشر

فن

وزيرة الثقافة تكرم الفائزين بجوائز الترجمة في ختام «يوم المترجم»

 كرمت الدكتورة إيناس عبد الدايم، وزير الثقافة، والدكتور أنور مغيث رئيس المركز القومي للترجمة، اثنان من رموز الترجمة وهم الدكتور جورج كتورة، من لبنان، ومحمد الخولي أحد أهم المترجمين العرب، وذلك في ختام يوم المترجم.

كما سلمت جوائز مسابقة رفاعة الطهطاوي للفائزين بها هذا العام 2018 وهم شوقي جلال "جائزة رفاعة الطهطاوي"، عبد الرحمن مجدى "جائزة الشباب" ورجب سعد السيد "جائزة الثقافة العلمية" وذلك بحضور نخبة من المثقفين والمفكرين والادباء وقيادات وزارة الثقافة .

هنأت عبد الدايم المكرمان والفائزين بالجوائز واشارت الى اهمية مجال الترجمة باعتباره جسراً للتواصل مع افكار مختلف الحضارات مشيدة بجهود المركز القومي للترجمة في تحويل مؤلفات قيمة الى اللغة العربية تثرى المجتمع وتساهم في تحقيق اهداف التنمية المستدامة واعلنت ان عام ٢٠١٩ يشهد انطلاق مشروع ضخم للترجمة العكسية من اللغة العربية الى عدد من اللغات الاخرى لعرض نتاج ابداعات العقول المصرية على العالم واكدت سعادتها بمنح جائزة للشباب في هذا المجال تتيح الفرصة لخلق جديد من المترجمين .

ووجه مغيث التحية للمترجمين مثمناً جهودهم التي تشارك في جهود الانفتاح على الثقافات الاخرى واضاف ان تزامن الاحتفال بيوم المترجم مع نهاية العام يعد فرصة لعرض الانجازات السابقة والقاء الضوء على طموحات المستقبل .

موضوعات متعلقة

click here click here click here nawy nawy nawy