الزمان
منظمة المحامين الأوروبيين: إسرائيل ترتكب جرائم حرب بغزة وتمنع السلام في المنطقة اليمن يدعو الشركات والمستثمرين المصريين للمشاركة في إعادة الإعمار أمين حزب الله: المقاومة ولبنان بكل طوائفه أمام تهديد وجودي إيران تدعو الاتحاد الأوروبي وفرنسا وبريطانيا وألمانيا للتحلي بالمسئولية في مفاوضاتها مع طهران توقيع مذكرة تفاهم لدعم 100 طالب بمعهد الكوزن المصري الياباني سنويًا فتح طريق الأوتوستراد أمام الحركة المرورية بعد إصلاح خط المياه والهبوط الأرضي حصاد أنشطة مبادرة تنمية المهارات الحياتية للمرأة الريفية «بنت الريف» حزب الجيل يعرب عن قلقه البالغ من مخطط تهجير سكان غزة لتصفية القضية الفلسطينية آدم كايد ينضم لمعسكر الزمالك فى العاصمة الإدارية قبل الإعلان الرسمى «الزراعة» تنظم ورشه عمل لتعزيز الزراعات التعاقدية لمحاصيل السمسم والخضر والفاكهة محافظ الغربية يؤدي صلاة الجمعة بمسجد السيد البدوي وسط أبناء عروس الدلتا الزراعة تصدر النشرة رقم 256 لأنشطة الوزارة بين 11 وحتى 17 يوليو الجاري
رئيس مجلس الإدارة ورئيس التحريرإلهام شرشر

فن

صندوق التنمية الثقافية يحتفي بمترجمات الأدب الصيني الحديث

استضاف مركز الإبداع الفنى بساحة دار الأوبرا، لقاء فكري جديد لمنتدي الثقافة والإبداع، والذي ينظمه قطاع صندوق التنمية الثقافية، وأقيم هذا الشهر بالتعاون مع الهيئة العامة لقصور الثقافة، لمناقشة كتاب "مختارات من المسرح الصيني الحديث" والصادر ضمن سلسلة أفاق عالمية بالهيئة العامة لقصور الثقافة بمشاركة د. أنور ابراهيم رئيس تحرير سلسلة افاق عالمية، والشاعر والكاتب جرجس شكرى آمين عام النشر بهيئة قصور الثقافة.

وقد شهد المنتدي مشاركة عدد من الكتاب والمفكرين والمثقفين المصريين وعلى رأسهم الكاتب الدكتور محسن فرجاني المشرف على ترجمة الكتاب، والذي شارك فيه ست شابات من المترجمات وهن: "أسماء مصطفى عيطة، دينا تهامى، سارة عزت، بسمة طارق، رانيا فتحى، ياسمين شورى" حيث قدم الكتاب ثمانية مسرحيات قصيرة من الأدب الصيني الحديث لعدد من كتاب المسرح الصيني وهم "تشن ليتينج, "تيان هان"، "دينج تشلين"، "كاوشين جين"، "كو مورو"،" لوشون".

وجه الدكتور محسن فرجاني، الشكر والتقدير لمجهودات وزارة الثقافة ومؤسساتها في دعم الترجمة من الأدب الصيني ، وقدم عرضا لمراحل تطور المسرح الصيني عبر حقب تاريخية مختلفة وصولا إلى التطور المذهل للمسرح الصيني والذي يعبر عمق وقوة الحضارة الصينية، مشيرا إلى دور رفاعة الطهطاوي في الإطلاع على الثقافات العالمية من خلال الترجمة باعتباره أبرز مفكري الحضارة المصرية في العصر الحديث.

وفي ختام اللقاء أعربت المترجمات عن سعادتهن البالغة بأول تجربة لهن فى الترجمة الأديبة خارج نطاق الدراسة الجامعية، وقدم لهم الكاتب الصحفي طارق الطاهر المشرف علي المنتدي شهادات تقديرمقدمة من قطاع صندوق التنمية الثقافية.

click here click here click here nawy nawy nawy