الزمان
وزير الخارجية يستقبل وزير الأوقاف وزير الخارجية يستقبل وزير شئون المجالس النيابية محمد الرويني: ثقة المستثمرين في العقار المصري ترتفع بدعم من الأمن والاستقرار في عهد الرئيس السيسي الرئيس الإريتري يزور وحدات المبادرة الرئاسية ”سكن لكل المصريين” بمدينة حدائق العاصمة رئيس الوزراء يتابع إجراءات توفير التمويل المطلوب لمشروعات الطاقة الجديدة والمتجددة وزير الخارجية يستقبل نظيره الإريتري ويبحثان تعزيز الشراكة الاستراتيجية والتنسيق إزاء القضايا الإقليمية خالد جلال ناعيا «عبد العزيز مخيون» : فنان تميز بالجدية والثقافة الموسوعية إقبال كثيف وتخفيضات حقيقية.. أسواق quot;اليوم الواحدquot; بالغربية تنجح في الوصول للمواطن وتخفيف أعباء المعيشة وزارة الخارجية توقع مذكرة تفاهم مع معهد ”آي إتش إي دلفت” الهولندي لعلوم المياه تطوير لقاح حيوي جديد لمكافحة قراد الكلاب البني هل تتراجع درجات الحرارة خلال الأيام المقبلة؟.. الأرصاد تجيب بعد قرار الحكومة.. موعد إجازة رأس السنة الهجرية 2026
رئيس مجلس الإدارة ورئيس التحريرإلهام شرشر

فن

بعد قائمة البوكر الطويلة: «بؤس» لـ«السويدي» في طبعتها العربية بمعرض الكتاب«»


صدرت رواية "بؤس" للأديب العالمي السويدي "أندريه تيشي" التي وصلت إلى القائمة الطويلة لجائزة البوكر في 2021، في نسختها العربية عن ترجمة مشتركة للكاتبتين داليا هلال وشيرين عبد الوهاب.

أثارت الرواية ردود أفعال عالمية واسعة عند نشرها لما كشفته عن الوجه الآخر للمجتمع السويدي بتناقضاته وتنوعه وثرائه، وكذلك صراعات أفراده وتحديات بقائهم في ظل تطاحن طبقي لا يرحم.

يقص البطل عازف التشيللو في أحاديث شيقة مجدولة في موقف درامي واحد أساسي أحداث صعوده من قاع المساكن الاجتماعية وبؤسها وفقرها المدقع، وخروجه من دائرة الإدمان، ووقائع صدمة والديه الحضارية الكاسحة كمهاجرين من الجيل الثاني لمهاجري شرق أوروبا الذين انتقلوا إلى جنة الشمال الاسكندنافي الثري، ليجدا نفسيهما وسط آلاف من الوافدين العاجزين عن التأقلم والذين يناضلون في صراع بقاء بائس لعقود طويلة بلا جدوى في شوارع أوروبا الخلفية.

نجح "تيشي" في تعرية قطاع من المجتمع السويدي يئن حرفيًا ربما بدرجة تتماهى مع ما يعانيه أغلب مواطني العالم الثالث، بل إنه يلمح في عمله المبهر إلى هذه الحقيقة بوضوح مقدمًا زاوية نقدية جديدة للعولمة وما فرضته من انفتاح على ضرب خاص جدا من التوحد _إن جاز التعبير_ ملموس بشدة في شخوص العمل الذي وضع له المؤلف إيقاعًا موسيقيًا يرسم مساراته المتشعبة في أحيان ويمنطقها في أحيان أخرى.

الكاتبتان داليا هلال وشيرين عبد الوهاب قدمتا ترجمة ثرية وأمينة للعمل بما يتضمنه من توغل في محلية اللغة وعاميتها فضلًا عن أسلوب المؤلف السردي والحواري المسترسل قوي التراكيب.


رواية "بؤس" الصادرة عن دار صفصافة تتواجد بقوة في معرض الكتاب في نسخته الحالية صالة1 جناح بي52.

click here click here click here nawy nawy nawy