الزمان
وزير الاستثمار: الحكومة تعمل على تسريع خطوات التحول الرقمي وتطوير مراكز البيانات مدبولي يستعرض مستجدات حل مشكلة مديونيات ”الكهرباء” لدى الجهات الحكومية وزير الصحة يستقبل سفير دولة السويد لدى مصر لبحث تعزيز التعاون في القطاع الصحي مطالب بتنفيذ مشروع متكامل يجمع كل أعمال شعراء البادية في سيناء مؤتمر «أدباء وفنون البادية المصرية» يحتفي بالتراث والانتماء في معرض القاهرة الدولي للكتاب مؤلف موسوعة «آلهة الدم»: كل ما تطرحه الجماعات الإرهابية لا يمثل جوهر الدين رئيس الوزراء يتابع الموقف التنفيذي للمشروعات في قطاع الطاقة وجهود جذب المزيد من الاستثمارات «هيكل والأهرام» في الصالون الثقافي بمعرض الكتاب احتفاءً بمرور 150 عامًا على تأسيس مؤسسة الأهرام «الإمتاع والمؤانسة» في معرض الكتاب.. ليالي بغداد مرآة للعقل والسلطة محافظة الاسكندرية تعلن عن طرح مزايدات علنيةيوم الاثنين 26يناير 2026 البرلمان العراقي يحدد جلسة الثلاثاء لاختيار رئيس الجمهورية رئيس الرقابة المالية: 324 ألف مستثمر في صناديق الذهب بقيمة 5 مليارات جنيه بنهاية ديسمبر 2025
رئيس مجلس الإدارة ورئيس التحريرإلهام شرشر

فن

بعد قائمة البوكر الطويلة: «بؤس» لـ«السويدي» في طبعتها العربية بمعرض الكتاب«»


صدرت رواية "بؤس" للأديب العالمي السويدي "أندريه تيشي" التي وصلت إلى القائمة الطويلة لجائزة البوكر في 2021، في نسختها العربية عن ترجمة مشتركة للكاتبتين داليا هلال وشيرين عبد الوهاب.

أثارت الرواية ردود أفعال عالمية واسعة عند نشرها لما كشفته عن الوجه الآخر للمجتمع السويدي بتناقضاته وتنوعه وثرائه، وكذلك صراعات أفراده وتحديات بقائهم في ظل تطاحن طبقي لا يرحم.

يقص البطل عازف التشيللو في أحاديث شيقة مجدولة في موقف درامي واحد أساسي أحداث صعوده من قاع المساكن الاجتماعية وبؤسها وفقرها المدقع، وخروجه من دائرة الإدمان، ووقائع صدمة والديه الحضارية الكاسحة كمهاجرين من الجيل الثاني لمهاجري شرق أوروبا الذين انتقلوا إلى جنة الشمال الاسكندنافي الثري، ليجدا نفسيهما وسط آلاف من الوافدين العاجزين عن التأقلم والذين يناضلون في صراع بقاء بائس لعقود طويلة بلا جدوى في شوارع أوروبا الخلفية.

نجح "تيشي" في تعرية قطاع من المجتمع السويدي يئن حرفيًا ربما بدرجة تتماهى مع ما يعانيه أغلب مواطني العالم الثالث، بل إنه يلمح في عمله المبهر إلى هذه الحقيقة بوضوح مقدمًا زاوية نقدية جديدة للعولمة وما فرضته من انفتاح على ضرب خاص جدا من التوحد _إن جاز التعبير_ ملموس بشدة في شخوص العمل الذي وضع له المؤلف إيقاعًا موسيقيًا يرسم مساراته المتشعبة في أحيان ويمنطقها في أحيان أخرى.

الكاتبتان داليا هلال وشيرين عبد الوهاب قدمتا ترجمة ثرية وأمينة للعمل بما يتضمنه من توغل في محلية اللغة وعاميتها فضلًا عن أسلوب المؤلف السردي والحواري المسترسل قوي التراكيب.


رواية "بؤس" الصادرة عن دار صفصافة تتواجد بقوة في معرض الكتاب في نسخته الحالية صالة1 جناح بي52.

click here click here click here nawy nawy nawy