الزمان
عبد الجليل مطالبًا باحترام حسام حسن: انظروا ما فعله الركراكي مع دياز سفير واشنطن بإسرائيل: يبدو أن إيران لم تفهم رسالة ترامب بالكامل حكومة غزة: إسرائيل خرقت الاتفاق 875 مرة في 73 يوما مرسى مطروح تشن حملة موسعة لفرض الانضباط وإزالة إشغالات الطريق برأس الحكمة المرصد الأورومتوسطي: إسرائيل تحوّل الشتاء إلى سلاح لإهلاك سكان غزة إبراهيم صلاح: الانتقادات لن تؤثر على لاعبي المنتخب.. ومواجهة زيمبابوي ليست سهلة توقيع اتفاقية جديدة للبحث عن البترول والغاز مع شركة Terra Petroleum الإنجليزية منصة آي صاغة: الذهب والفضة وصلا لأعلى مستوى تاريخي.. ونتوقع مزيدا من الارتفاعات أبو مسلم: لا صوت يعلو فوق منتخب مصر متحدث الصحة: التشغيل التجريبي للتأمين الصحي الشامل يبدأ في المنيا بالربع الأول من 2026 وليد صلاح عبداللطيف: منتخب مصر مرشح للتتويج بأمم أفريقيا سارة خليفة في جلسة محاكمتها بقضية المخدرات الكبرى: بصلي الفجر كل يوم.. وأنا أجبن من أن أتاجر بالمخدرات
رئيس مجلس الإدارة ورئيس التحريرإلهام شرشر

منوعات

تسهيلات للتشجيع على المشاركة في معارض الكتاب بالمملكة السعودية

أشاد محمد المسلم، المدير التنفيذي لـ "مركز المحروسة للنشر والخدمات الصحفية والمعلومات" من جمهورية مصر، بالتسهيلات الكبيرة التي قدمتها هيئة الأدب والنشر والترجمة للناشرين المشاركين في معرض المدينة المنورة للكتاب 2022 الذي يقام خلال الفترة 16 - 25 يونيو في مركز الملك سلمان الدولي للمعارض والمؤتمرات.
وقال: "بعد تجربة ناجحة في معرض الرياض الدولي للكتاب الذي أقيم في أكتوبر 2021، زاد حرصنا على المشاركة في كافة معارض الكتاب المقامة في المملكة، نظراً للتعاون الكبير من قبل المنظمين وعلى رأسهم وزارة الثقافة ممثلة بهيئة الأدب والنشر والترجمة، إضافةً إلى الأقبال الرائع من قبل الزوار، الذين يؤكدون على انتظار تواجدنا في معارض المملكة من خلال تواصلهم الدائم معنا عبر وسائل التواصل الاجتماعي".
وعن جديد الإصدارات المشاركة في الجناح أشار إلى أن الدار أصدرت مجموعة من قصص الكوميكس لكتاب عرب، إلى جانب ترجمات جديدة تمت إضافتها ضمن مجموعاتها القصصية قادمة من كوريا الجنوبية والتشيك وجنوب إفريقيا.
وذكر المسلم بأن زوار المعرض وصلوا للجناح وهم على معرفة تامة بمحتواه، وهو ما يؤكد على الرواج الكبير لإصدارات المانجا والكوميكس، مشيراً إلى أن الكتب الأكثر طلباً في جناحهم تمثلت بـ: "الحديقة المنسية" وهي مترجمة من اللغة الإنجليزية، و"سأكون هناك" المترجمة من اللغة الكورية.

click here click here click here nawy nawy nawy