الزمان
إنجلترا والدنمارك وسلوفينيا يتأهلون لدور 16 في بطولة كأس الأمم الأوروبية دراسة أمريكية: الوحدة المزمنة قد تتسبب بإصابة كبار السن بالسكتة الدماغية وزير الخارجية اللبناني يبحث مع نظيرته الألمانية سبل حشد الدعم الدولي للبنان رياضة النواب تناقش مشكلات مراكز الشباب بدمياط زراعة النواب تطالب بخطة محددة لمراكز البحوث الزراعية لتطوير برامج التنمية الزراعية تضامن النواب ترفض مشروع قانون عقوق الوالدين النائب محمد الرشيدي: تصريحات رئيس الوزراء حملت قدرا كبيرا من الشفافية للمواطنين حول أسباب أزمة الكهرباء خدمات مرورية تزامناً مع تنفيذ أعمال الصيانة لكوبرى طه حسين بالقاهرة أحمد سعد يقبل تحدي محمد صلاح بصورة بدون فلتر بعد طول انتظار.. لطيفة تطرح ”مفيش ممنوع” وتؤكد: والدتي شاركتني اختيار الأغاني مي فخري تقاضي الموسيقار هاني فرحات بعد طلاقها غيابيا اتصالات النواب توصي بخطة محددة لتوصيل التليفون الأرضي بمدينة إدكو بالبحيرة
رئيس مجلس الإدارة ورئيس التحريرإلهام شرشر

فن

كرمة سامي: فعاليات ثقافية متنوعة لنشر ثقافة الكتاب المترجم


‎يستعد المركز القومي للترجمة الفترة القادمة للاحتفال بمجموعة من الفعاليات المتنوعة وفي تصريح للدكتورة كرمة سامي مديرة المركز القومي للترجمة :"احتفلنا باليوم العالمي لقارة أفريقيا يوم الأحد الماضي و قدمنا مشاركات متنوعة عن الأدب الأفريقي من خلال مشاركات مجموعة كبيرة من المترجمين الذين نقلوا الكتب الخاصة بالثقافة الأفريقية الثرية إلى العربية، وتحولت الاحتفالية بفضل مشاركاتهم إلى مؤتمر متكامل حول الشأن الإفريقي." كما نقدم خلال شهر يونيو المقبل مجموعة متنوعة من الفعاليات تبدأ بالاحتفال بكتاب " رحلة الخير: العائلة المقدسة في مصر"و الذي صدر عن المركز بالعربية والانجليزية في يناير الماضي ثم صدرت نسخة الكتاب الصوتي في احتفالات عيد القيامة ، ويكرم المركز في هذه الاحتفالية جميع المشاركين في هذا العمل المهم
‎كما يحتفل المركز بمئوية رحيل فرانز كافكا والتي تحل في 3 يونيو المقبل بندوة ثقافية بعنوان :"مائة عام من الكافكاوية 1883-1924
‎‏‎وأيضًا نعاود للسنة الثانية على التوالي الاحتفال بيوم اللغة الروسية في السادس من يونيو المقبل بمشاركة عدد كبير من الأساتذة و المختصين باللغة الروسية حيث نسلط الضوء هذا العام على الشاعرة الروسية يوليا درونينا التي تحل مئوية رحيلها هذا العام، من خلال دراسة وترجمات مختارة من أعمالها تقدمها الدكتورة دينا عبّده أستاذ الأدب الروسي ورئيس قسم اللغة الروسية بكلية الألسن جامعة عين شمس
‎ومعها من قسم اللغة الروسية بكلية الألسن جامعة عين شمس الأستاذة مروة محمود حسين
‎المعيدة بالقسم
‎والأستاذة رحمة طارق
‎الطالبة بالفرقة الثالثة. كما ننظم مائدة مستديرة حول قضايا الترجمة بين الثقافتين العربية والروسية يديرها المترجم د. عامر محمد أستاذ اللغويات بكلية ألسن عين شمس بمشاركات تمثل أجيال مختلفة من المترجمين ونشرف في ختام الاحتفالية بتكريم اسم الدكتور محمد نبيل نوفل الذي قدم لمكتبة المترجم بالمركز مجموعة قيمة من أهم ذخائر المكتبة الروسية

click here click here click here nawy nawy nawy