الزمان
حكيمي ودياز يقودان تشكيل المغرب أمام فرنسا في ربع نهائي المونديال رئيس لجنة الطاقة بالنواب: تركيب وعاء ضغط المفاعل بالوحدة الثانية في الضبعة خطوة مهمة لاستكمال المحطة ونقل الخبرات لمصر مصطفى بكري: سقطنا أمام الأرجنتين بصافرة مشبوهة وسيناريوهات الظلم والعنصرية وليس بأقدام ميسي محافظ القاهرة: العاصمة سجل مفتوح للحضارة الإنسانية مبابي وديمبيلي يقودان هجوم فرنسا أمام المغرب في ربع نهائي كأس العالم محافظ القاهرة يستقبل 50 سفيرا ومبعوثا دبلوماسيا للاحتفال بعيد المحافظة القومى ديانج يخوض مرانه الأول مع فريق فالنسيا الإسباني المخرج محمد دياب يهاجم أحمد السبكي: الأداء العلني بالعالم ليس متروكا للاتفاق بين المنتج والفنان الأحد.. فوتوبيا تطلق مع وورلد برس فوتو وسفارة هولندا معرض العودة للجزور بالإسكندرية رئيس القابضة لمياه الشرب: المياه الصافية بدون كلور خطر صحيا رئيس القابضة لمياه الشرب: أُقسم بالله أحفادي بيشربوا من مياه الحنفية مش مياه معدنية طلب إحاطة بالنواب يطالب بتحرك الحكومة واتحاد الكرة لحفظ حقوق منتخب مصر
رئيس مجلس الإدارة ورئيس التحريرإلهام شرشر

فن

كرمة سامي: فعاليات ثقافية متنوعة لنشر ثقافة الكتاب المترجم


‎يستعد المركز القومي للترجمة الفترة القادمة للاحتفال بمجموعة من الفعاليات المتنوعة وفي تصريح للدكتورة كرمة سامي مديرة المركز القومي للترجمة :"احتفلنا باليوم العالمي لقارة أفريقيا يوم الأحد الماضي و قدمنا مشاركات متنوعة عن الأدب الأفريقي من خلال مشاركات مجموعة كبيرة من المترجمين الذين نقلوا الكتب الخاصة بالثقافة الأفريقية الثرية إلى العربية، وتحولت الاحتفالية بفضل مشاركاتهم إلى مؤتمر متكامل حول الشأن الإفريقي." كما نقدم خلال شهر يونيو المقبل مجموعة متنوعة من الفعاليات تبدأ بالاحتفال بكتاب " رحلة الخير: العائلة المقدسة في مصر"و الذي صدر عن المركز بالعربية والانجليزية في يناير الماضي ثم صدرت نسخة الكتاب الصوتي في احتفالات عيد القيامة ، ويكرم المركز في هذه الاحتفالية جميع المشاركين في هذا العمل المهم
‎كما يحتفل المركز بمئوية رحيل فرانز كافكا والتي تحل في 3 يونيو المقبل بندوة ثقافية بعنوان :"مائة عام من الكافكاوية 1883-1924
‎‏‎وأيضًا نعاود للسنة الثانية على التوالي الاحتفال بيوم اللغة الروسية في السادس من يونيو المقبل بمشاركة عدد كبير من الأساتذة و المختصين باللغة الروسية حيث نسلط الضوء هذا العام على الشاعرة الروسية يوليا درونينا التي تحل مئوية رحيلها هذا العام، من خلال دراسة وترجمات مختارة من أعمالها تقدمها الدكتورة دينا عبّده أستاذ الأدب الروسي ورئيس قسم اللغة الروسية بكلية الألسن جامعة عين شمس
‎ومعها من قسم اللغة الروسية بكلية الألسن جامعة عين شمس الأستاذة مروة محمود حسين
‎المعيدة بالقسم
‎والأستاذة رحمة طارق
‎الطالبة بالفرقة الثالثة. كما ننظم مائدة مستديرة حول قضايا الترجمة بين الثقافتين العربية والروسية يديرها المترجم د. عامر محمد أستاذ اللغويات بكلية ألسن عين شمس بمشاركات تمثل أجيال مختلفة من المترجمين ونشرف في ختام الاحتفالية بتكريم اسم الدكتور محمد نبيل نوفل الذي قدم لمكتبة المترجم بالمركز مجموعة قيمة من أهم ذخائر المكتبة الروسية

click here click here click here nawy nawy nawy