الزمان
محافظ الغربية: استجابة لشكاوى أهالينا بالمحلة تكثيف أعمال النظافة خلال عيد الأضحى ورفع 500 طن مخلفات هيفاء وهبي أول فنانة عربية تتصدر الترند العالمي خلال 24 ساعة بأغنية ”شو المطلوب” عبد الله نور الدين يعلن برنامج الفعاليات الثقافية بمكتبة القاهرة خلال يونيو لتعزيز الوعي الفكري والفني كشف أثري جديد.. مجموعة من صهاريج المياه والمنشآت الخدمية بميناء عيذاب الأثري بحلايب| صور «الأعلى للجامعات» يوافق على تنظيم مسابقة «متصدقش» لطلاب الجامعات لمواجهة الشائعات ما حكم أداء طواف الإفاضة والعمرة للحائض؟.. الإفتاء تجيب أحمد حاتم يعلن إصابته بعد أداء مناسك الحج إيرادات «سفن دوجز» تتخطى 25 مليون جنيه في أول أيام العيد آخر تطورات الحالة الصحية للفنان سامي عبدالحليم حمزة عبدالكريم يقود الهجوم.. تشكيل منتخب مصر المتوقع أمام روسيا استاد القاهرة يفتح أبوابه في الرابعة عصرًا لاستقبال جماهير ودية مصر وروسيا موعد مباراة منتخب مصر وتنزانيا بنصف نهائي أمم إفريقيا للناشئين والقنوات الناقلة
رئيس مجلس الإدارة ورئيس التحريرإلهام شرشر

فن

كرمة سامي: فعاليات ثقافية متنوعة لنشر ثقافة الكتاب المترجم


‎يستعد المركز القومي للترجمة الفترة القادمة للاحتفال بمجموعة من الفعاليات المتنوعة وفي تصريح للدكتورة كرمة سامي مديرة المركز القومي للترجمة :"احتفلنا باليوم العالمي لقارة أفريقيا يوم الأحد الماضي و قدمنا مشاركات متنوعة عن الأدب الأفريقي من خلال مشاركات مجموعة كبيرة من المترجمين الذين نقلوا الكتب الخاصة بالثقافة الأفريقية الثرية إلى العربية، وتحولت الاحتفالية بفضل مشاركاتهم إلى مؤتمر متكامل حول الشأن الإفريقي." كما نقدم خلال شهر يونيو المقبل مجموعة متنوعة من الفعاليات تبدأ بالاحتفال بكتاب " رحلة الخير: العائلة المقدسة في مصر"و الذي صدر عن المركز بالعربية والانجليزية في يناير الماضي ثم صدرت نسخة الكتاب الصوتي في احتفالات عيد القيامة ، ويكرم المركز في هذه الاحتفالية جميع المشاركين في هذا العمل المهم
‎كما يحتفل المركز بمئوية رحيل فرانز كافكا والتي تحل في 3 يونيو المقبل بندوة ثقافية بعنوان :"مائة عام من الكافكاوية 1883-1924
‎‏‎وأيضًا نعاود للسنة الثانية على التوالي الاحتفال بيوم اللغة الروسية في السادس من يونيو المقبل بمشاركة عدد كبير من الأساتذة و المختصين باللغة الروسية حيث نسلط الضوء هذا العام على الشاعرة الروسية يوليا درونينا التي تحل مئوية رحيلها هذا العام، من خلال دراسة وترجمات مختارة من أعمالها تقدمها الدكتورة دينا عبّده أستاذ الأدب الروسي ورئيس قسم اللغة الروسية بكلية الألسن جامعة عين شمس
‎ومعها من قسم اللغة الروسية بكلية الألسن جامعة عين شمس الأستاذة مروة محمود حسين
‎المعيدة بالقسم
‎والأستاذة رحمة طارق
‎الطالبة بالفرقة الثالثة. كما ننظم مائدة مستديرة حول قضايا الترجمة بين الثقافتين العربية والروسية يديرها المترجم د. عامر محمد أستاذ اللغويات بكلية ألسن عين شمس بمشاركات تمثل أجيال مختلفة من المترجمين ونشرف في ختام الاحتفالية بتكريم اسم الدكتور محمد نبيل نوفل الذي قدم لمكتبة المترجم بالمركز مجموعة قيمة من أهم ذخائر المكتبة الروسية

click here click here click here nawy nawy nawy