الزمان
محافظ مطروح يؤدي صلاة الجمعة بسيدي حنيش ويستمع لمطالب الأهالي محافظ الإسكندرية: إقبال كثيف على شواطئ المدينة..القطاع الشرقي يسجل 100% إشغال والغربي يقترب من 90% محافظ مطروح يتفقد أتوبيسات النقل الجماعي ونموذج quot;الطفطفquot;.. ويؤكد: متابعة الصيانة الدورية لضمان أفضل خدمة كمال القاضي على نايل دراما: ”مسافة بين ثورتين” يصلح لأن يكون مشروعاً لفيلم تسجيلي أو وثائقي يُخلّد أحداث ٣٠ يونيو الزراعة: تنشر تقريرا بأنشطة وجهود معامل ومعاهد ..البحوث الزراعية.. خلال الأسبوع الماضي وزير الري يتابع الموقف التنفيذي لمشروع حماية الشواطئ عند حائط رشيد بمحافظة كفر الشيخ الحسيني أحمد: بيان 3 يوليو أعاد رسم مستقبل الدولة المصرية وأسس لمرحلة الاستقرار وبناء الجمهورية الجديدة رسالة ودية من أحمد السقا لـ مي عمر.. ماذا قال؟ 7 يوليو.. انطلاق العرض الخاص لفيلم «شمشون ودليلة» لأحمد العوضي ومي عمر الزراعة: المركزي للمبيدات يفحص 3574 عينة غذائية و 674 مستحضر تجاري للمبيدات خلال يونيو محافظ الإسكندرية: متابعة لحظية للشواطئ لضمان سلامة المواطنين.. وإشغال يصل إلى 100% بالقطاع الشرقي وزير الري يتفقد قناطر إدفينا على فرع رشيد لمتابعة كفاءة التشغيل
رئيس مجلس الإدارة ورئيس التحريرإلهام شرشر

فن

وزيرة الثقافة تنعى عميد المترجمين محمد عناني

نعت الدكتورة نيفين الكيلاني، وزيرة الثقافة، الدكتور محمد عناني، ‏عميد المترجمين، الذي غيبه الموت صباح اليوم، عن عمر ناهز ‏‏84 عامًا، بعد صراع مع المرض‎.‎


وقالت الدكتورة نيفين الكيلاني وزيرة الثقافة، لقد خَسِرت الثقافة ‏المصرية والعربية اليوم قامةً أدبيةً كبيرةً، فقد عشق الكلمة وأبحر ‏في فنونها المختلفة، مثقف موسوعي أثرى الحركة الثقافية ‏المصرية والعربية بأعماله من مترجمات ومؤلفات علمية وأدبية، ‏ورحل شيخ المترجمين وعميدهم تاركًا للمكتبة العربية إرثًا عظيمًا‎.‎


وقدمت وزيرة الثقافة، العزاء لأسرته وأصدقائه وطلابه ومحبيه، ‏داعية الله أن يلهمهم الصبر والسلوان‎.‎
وُلد الدكتور محمد عناني في مدينة رشيد بمحافظة البحيرة عام ‏‏١٩٣٩ ، وحصل على درجة البكالوريوس في اللغة الإنجليزية من ‏جامعة القاهرة عام ١٩٥٩ ، وعمل محاضر في اللغة الإنجليزية ‏بجامعة القاهرة منذ عام ١٩٧٥م، ورئيسًا لقسم اللغة الإنجليزية ‏بالجامعة بين عامَي ١٩٩٣ و١٩٩٩‏‎.‎

جمع شيخ المترجمين بين التأليف والترجمة والنقد الأدبي؛ ومن ‏أعماله "الترجمة الأسلوبية، و" النقد التحليلي "، و" التيارات ‏المعاصرة في الثقافة العربية، و "الترجمة الأدبية بين النظرية ‏والتطبيق‎".‎


أما أعماله المُترجَمة، فأهمها ترجمته لتراث "شكسبير" المسرحي ‏بأكمله، وبعض أعمال "إدوارد سعيد‎"‎‏.‏
كما ساهَم في ترجمة الكثير من المُؤلَّفات العربية إلى الإنجليزية، ‏وعلى رأسها مُؤلَّفات طه حسين، ودواوين ومسرحيات شعرية لكلٍّ ‏من صلاح عبد الصبور، وفاروق شوشة‎.‎
نال محمد عناني العديدَ من الجوائز منها "جائزة الدولة في الترجمة ‏‏"، ووسام العلوم والفنون من الدرجة الأولى، وجائزة الدولة في ‏الآداب، وجائزة الملك عبد الله الدولية في الترجمة، وجائزة رفاعة ‏الطهطاوي في الترجمة وجائزة منظمة الأليسكو للعلوم والثقافة.‏

click here click here click here nawy nawy nawy