الزمان
رئيس جامعة أسوان يشهد مناقشة رسالة دكتوراه حول تنمية مهارات التعلم الذاتي للأخصائيين الاجتماعيين في المجال المدرسي استجابة فورية لشكاوى المواطنين عبر مواقع التواصل الاجتماعي.. محافظة الإسكندرية تطهر شبكات الصرف الصحي بعدة مناطق الشهابي: تكريم الرئيس للمنتخب الوطني يؤكد أن الدولة تراهن على الشباب وتؤسس لمستقبل الرياضة المصرية وزير الصناعة يتفقد مجمع مصانع شركة مصر للغزل والنسيج بمدينة المحلة الكبرى وزير الري يتابع تطوير الخزانات والقناطر الكبري وزير المالية يعلن ثورة في التعامل مع المواطنين.. ”إحنا شغالين عندهم” لتسهيل الخدمات الضريبية النائب ياسر عرفة يناقش احتياجات المواطنين مع محافظ الجيزة.. ووعود بحسم ملفات الحيز العمراني والأمصال في أقل من شهرين.. ربع مليون مصري جديد يرفع عدد السكان إلى رقم قياسي جديد النيابة العامة: إحالة 437 قضية غسل أموال للمحكمة الاقتصادية والتحفظ على مليارات الجنيهات أوروبا تدرس فرض رسوم ملاحية في مضيق هرمز.. وعُمان تطرح مبادرة لتنظيم حركة السفن محافظ الإسكندرية: إزالة 689 حالة إشغال و60 سقيفة صاج وغلق 4 منشآت مخالفة ترامب يهدد إيران مجددًا: ألف صاروخ جاهزة للرد حال تعرضي لمحاولة اغتيال
رئيس مجلس الإدارة ورئيس التحريرإلهام شرشر

فن

المركز القومي للترجمة يقيم احتفالية لتكريم الفائزين في مسابقة كشاف المترجمين


يقيم المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي احتفالية لتكريم الفائزين بمسابقة كشاف المترجمين ضمن فعاليات معرض القاهرة الدولي للكتاب وذلك في تمام الساعة ١٢ من ظهر يوم الأحد المقبل الموافق ٥ فبراير بقاعة ضيف الشرف .
وفي تصريح للدكتورة كرمة سامي مديرة المركز القومي للترجمة : كان الهدف من المسابقة البحث عن الكوادر المتميزة في مجال الترجمة على مستوى محافظات الجمهورية واكتشاف جيل جديد من المترجمين لسد الفجوة في مجال الترجمة الأدبية، بدأ ذلك باطلاق المركز مبادرة "كشاف المترجمين" في 23 أبريل 2022، سيرا على نهج رفاعة الطهطاوي في اكتشاف المترجمين في محافظات مصر.
وقد خُصصت الدورة الآولى من المبادرة لترجمة الإبداع القصصي حول العالم عن احدى عشرة لغة واستهدفت اكتشاف العناصر الشبابية المميزة في مجال الترجمة في جميع المحافظات المصرية لدعمها، عبر إعداد برامج تدريبية للفائزين في التصفيات النهائية للمشاركين في المبادرة وكذلك نشر الأعمال الفائزة بالتعاون مع الهيئة العامة لقصور الثقافة ضمن سلسلة آفاق عالمية تحت عنوان "مختارات قصصية مترجمة من حول العالم.. بعيون شباب المترجمين"
جدير بالذكر أنه قد تقدم للمسابقة (149) متسابقًا من (15) محافظة مصرية، منهم (138) مطابقًا لشروط التقدم، وجرى تحكيم الأعمال المشاركة على يد نخبة متميزة من المترجمين من أساتذة الجامعات المصرية، على مدار ثلاثة أشهر، وفاز في التصفيات سبعة فائزين في اللغة الإنجليزية، وثلاثة في اللغة الأردية، وخمسة في اللغة الإسبانية، وفائز واحد في اللغة الألمانية، وثلاثة في اللغة الإيطالية، وفائزة واحدة في اللغة التركية، وفائز واحد في اللغة السواحيلية، وثلاثة في اللغة الصينية، وفائزان في اللغة الفارسية، وفائزة واحدة في اللغة الفرنسية، وفائزة واحدة في اللغة الكورية".

click here click here click here nawy nawy nawy